Mgr. Eva Minaříková


Mgr. Eva Minaříková, Osobní informace

Moje motto

Nic není neřešitelné. Řešení se vždy najde, jen se musí hledat.

Co byste o mně měli vědět

Preferuji britskou angličtinu, ale na požádání klienta vyhotovím překlad i v americké angličtině.

Mé oblíbené knihy

Nemám oblíbenou knihu. Ráda si přečtu každou dobrou knihu v češtině i angličtině.

Mé záliby a koníčky

Zájmů mám mnoho - od četby, hudby, sborový zpěv až po ruční práce (paličkování).

Proč překládám

V době, kdy jsem vyučovala angličtinu na gymnáziu, jsem považovala překladatelství za svého koníčka číslo jedna. Je to dobrodružství a výzva spojená s téměř detektivní prací, jak vypátrat ten správný výraz a najít řešení, když v cílovém jazyce třeba odpovídající ekvivalent neexistuje. Není vždy jednoduché rozlousknout zapeklité překladatelské oříšky, ale řešení se pokaždé najde.
Překladatelství je pestrá a vzrušující práce.

Navíc si uvědomuji, že překlady odborných textů obohacují do jisté míry i mé původně humanitní vzdělání.

Proč právě angličtina a čeština

Oba jazyky jsem vystudovala na filozofické fakultě
Mateřština je nádherný a bohatý jazyk, ale bohužel vám nabízí jen omezené možnosti, jak se domluvit s cizinci. S angličtinou se ve světě neztratíte a navíc je to nesmírně melodický a krásný jazyk.

Co mi dělá radost

  • dobře odvedená práce na překladu, který byl náročný
  • zajímavý a komplikovaný překlad
  • spokojení klienti

Co mi vadí

  • neprofesionální a odbytá práce
  • nespolehlivost a nepoctivost
  • arogance

Čeho si vážím

Vážím si:

  • důvěry svých klientů. Mám radost, když dodrží to, na čem jsme se domluvili. Sama se také snažím dohodu dodržet.
  • tolerance a ochoty hledat řešení, pokud se vyskytne problém.

Mgr. Eva Minaříková

Blatnička 1, Blatnička
Reklama:

Jazykové weby