Mgr. Eva Minaříková


Mgr. Eva Minaříková, Mé překladatelské služby

Jazyky, které překládám

Angličtina •  Čeština

Co nejvíce překládám

Obory a odbornosti

Daně • Cestovní ruch • Vinařství • Právo • Medicína a zdravotnictví • Zahradnictví • Obchod • Gastronomie, pohostinství

Moje překladatelské služby

Překlady

  • lékařských zpráv, dokumentace, medicínské techniky
  • daňových přiznání,
  • smluv
  • odborných textů

Související služby

  • Překlady se soudním ověřením  –

    Od 1.1.2026 soudní ověření překladů neprovádím

  • Zajištění tisku ve více kusech  –

    černobílý i barevný laser

Používám CAT nástroje

  • SDL Trados Studio  –

    Používám software Trados Studio 2019, včetně databáze softwaru Multiterm. Databáze pro oblast smluv (obchodní, pracovní, darovací aj.), bankovnictví, lékařských zpráv, technické dokumentace.

Ceník překladatelských služeb
položka komentář             cena
Překlad z českého do anglického jazyka cena za 1 normostranu (1800 znaků, včetně mezer)  270-300,- Kč/NS (podle náročnosti)
Překlad z anglického do českého jazyka cena za 1 normostranu  250-300,- Kč/NS (podle náročnosti)
Překlad odborného textu cena za 1 normostranu  dle domluvy
Další stejnopisy přeloženého textu  50,- Kč
Náročné formátování tabulky, grafika - příplatek za 1 normostranu  50,- Kč
Práce o víkendu příplatek za práci o víkendu  neúčtuji

Poznámka

Nejsem plátcem DPH.
Normostranou se rozumí 1800 znaků cílového textu včetně mezer a výsledná cena je podle počtu znaků v cílovém textu.
V obchodních podmínkách najdete návod jak orientačně zjistit počet normostran vašeho dokumentu.

Reklama:

Jazykové weby