Moje praxe
Vedle své hlavní profese - výuka angličtiny na gymnáziu, se věnuji překladatelské činnosti od roku 1989.
Od roku 1996 do roku 2026 jsem prováděla soudní ověření dokladů.
V současné době se věnuji jako OSVČ překladům na plný úvazek.
Moje jazykové vzdělání
- Absolvovala jsem FF Masarykovy univerzity v Brně – obor český jazyk a literatura – anglický jazyk – hudební výchova.
- V roce 1996 jsem byla jmenována Krajským soudem v Brně soudní překladatelkou v anglickém jazyce.Soudní ověřování jsem ukončila v roce 2026.
- Průběžné vzdělávání – doplňující kurzy pro překladatele
Moje zahraniční zkušenosti
Školní zájezdy do Anglie v rámci výuky angličtiny na gymnáziu.
Soukromý zájezd do Anglie.
Můj největší překladatelský úspěch
Nemohu jednoznačně říct, který překlad byl mým největším úspěchem. Vážím si každé zakázky, kterou dostanu, a každý klient je pro mne důležitý.
Za svůj úspěch považuji spokojené klienty, kteří se vracejí, nebo kteří mne doporučí jako spolehlivou firmu. Ale také to, že mne překládání stále baví a nesmírně naplňuje. Každý text je pro mne novou výzvou.
tlumočení a překlady
jazykové školy a kurzy
časopis o jazycích
jazykové zkoušky
angličtina online