Moje praxe
Vedle své hlavní profese - výuka angličtiny na gymnáziu, se věnuji překladatelské činnosti od roku 1989.
Od roku 1996 provádím soudní ověření dokladů.
V současné době se věnuji jako OSVČ překladům na plný úvazek.
Moje jazykové vzdělání
- Absolvovala jsem FF Masarykovy univerzity v Brně – obor český jazyk a literatura – anglický jazyk – hudební výchova.
- Roku 1996 jsem byla jmenována Krajským soudem v Brně soudní překladatelkou v anglickém jazyce.
- Průběžné vzdělávání – doplňující kurzy pro překladatele
Můj největší překladatelský úspěch
Nemohu jednoznačně říct, který překlad byl mým největším úspěchem. Vážím si každé zakázky, kterou dostanu, a každý klient je pro mne důležitý.
Za svůj úspěch považuji spokojené klienty, kteří se vracejí, nebo kteří mne doporučí jako spolehlivou firmu. Ale také to, že mne překládání stále baví a nesmírně naplňuje. Každý text je pro mne novou výzvou.